46 risultati



B
Ensemble musical composé d'un flûtiste, d'un hautboïste, d'un clarinettiste, d'un corniste et d'un bassoniste.
Insieme musicale composto di un flautista, di un oboista, di un clarinettista, di un corniste e di una fagottista.
Insieme musicale composto di un flautista, di un oboista, di un clarinettista, di un corniste e di una fagottista.




V
L'Associazione Chaliar, costituita da un gruppo di volontari, opera sia nel settore sociale sia nel campo della promozione della cultura locale.



V
Il gruppo nasce come formazione acustica con l’intento di riportare in vita melodie della tradizione medioevale dell’area occitana
Le groupe voit le jour en tant que formation acoustique. Son objectif est de faire revivre les mélodies de la tradition médiévale de l'Occitanie.
Le groupe voit le jour en tant que formation acoustique. Son objectif est de faire revivre les mélodies de la tradition médiévale de l'Occitanie.



B
L'activité de soliste d'Alain DABONCOURT le mène régulièrement dans de nombreux pays du monde ...
L'attività di solista di Alain DABONCOURT lo ha condotto negli anni in numerosi paesi in tutto il mondo...
L'attività di solista di Alain DABONCOURT lo ha condotto negli anni in numerosi paesi in tutto il mondo...




V
Adriano Aimar è ricercatore culturale; da oltre trent’anni si interessa alle testimonianze orali del sapere degli anziani dell’Alta Val Maira...
Adriano Aimar est chercheur culturel ; depuis plus de trente ans, il s'intéresse aux témoignages oraux concernant les savoir-faire des anciens de la Haute Vallée de la Maira...
Adriano Aimar est chercheur culturel ; depuis plus de trente ans, il s'intéresse aux témoignages oraux concernant les savoir-faire des anciens de la Haute Vallée de la Maira...





P
L’Associazione culturale “I Balerin del Bal Veij” opera per ricercare, mantenere, esibire e insegnare i balli e le musiche tradizionali della Valle Po.
L'Association culturelle “I Balerin del Bal Veij” s'occupe de la recherche, de la conservation, de l'exhibition et de l'apprentissage des danses et des musiques traditionnelles de la Vallée du Pô.
L'Association culturelle “I Balerin del Bal Veij” s'occupe de la recherche, de la conservation, de l'exhibition et de l'apprentissage des danses et des musiques traditionnelles de la Vallée du Pô.




G
Ecole conventionnée au Schéma Départemental des Enseignements Artistiques (S.D.E.A.). Service public de la Communauté de communes du Guillestrois
Scuola convenzionata con lo Schéma Départemental des Enseignements Artistiques (S.D.E.A.). Servizio pubblico della Communauté de communes du Guillestrois.
Scuola convenzionata con lo Schéma Départemental des Enseignements Artistiques (S.D.E.A.). Servizio pubblico della Communauté de communes du Guillestrois.




G
L’Associazione Banda Musicale di Bernezzo svolge attività musicale sotto forma di sfilata oppure concerto con brani appartenenti al repertorio bandistico, classico, colonne sonore di film e brani originali per banda.
L'Association Banda Musicale di Bernezzo propose des défilés et des concerts de musique classique, de fanfare, de bandes originales de films, d'orchestre.
L'Association Banda Musicale di Bernezzo propose des défilés et des concerts de musique classique, de fanfare, de bandes originales de films, d'orchestre.




Q
L’association Grandeur Nature est un collectif de talents artistiques et techniques. Nos profils sont complémentaires : beaux-arts, cinéma, communication et logistique, spécialistes de la nature et du développement local
L'associazione Grandeur Nature è un collettivo di talenti artistici e tecnici. I nostri profili sono complementari: belle arti, cinema, comunicazione e logistica, specialisti della natura e dello sviluppo locale
L'associazione Grandeur Nature è un collettivo di talenti artistici e tecnici. I nostri profili sono complementari: belle arti, cinema, comunicazione e logistica, specialisti della natura e dello sviluppo locale





M
L’Associazione Culturale Carnoso per San Michel ha come obiettivo la valorizzazione della cultura e delle tradizioni locali...
L'Association Culturelle Camoso per San Michel a pour objectif de valoriser la culture et les traditions locales...
L'Association Culturelle Camoso per San Michel a pour objectif de valoriser la culture et les traditions locales...




P

V
L’Associazione culturale Charé Moulâ mira con la sua attività a conservare, ricercare, tramandare, diffondere e rinnovare la tradizione musicale e canora delle Valli Occitane in particolare e di tutte le culture popolari e/o minoritarie in generale.




B
Créée il y a 20 ans, l’Association Maison Faure-Vincent Dubois gère la conservation, la mise en valeur et l’ouverture au public d’une maison traditionnelle située dans le village de Cervières
Creata 20 anni fa, l’Associazione Maison Faure-Vincent Dubois si occupa della conservazione, della valorizzazione e dell'apertura al pubblico di una casa tradizionale sita nel villaggio di Cervières
Creata 20 anni fa, l’Associazione Maison Faure-Vincent Dubois si occupa della conservazione, della valorizzazione e dell'apertura al pubblico di una casa tradizionale sita nel villaggio di Cervières



B
Le Service du Patrimoine coordonne les actions de la ville de Briançon autour des quatre missions principales liées au label « Villes et Pays d'art et d'histoire » ...
Il Service du Patrimoine coordina le attività della città di Briançon attorno alle quattro missioni principali legate al marchio « Villes et Pays d'art et d'histoire »
Il Service du Patrimoine coordina le attività della città di Briançon attorno alle quattro missioni principali legate al marchio « Villes et Pays d'art et d'histoire »



V
Il Comitato per San Lorenzo ha costituito e gestisce il “Museo del Costume”, nato dalla riqualificazione della ex Missione cappuccina di Chianale...
Le Comité pour San Lorenzo a créé et s'occupe de la gestion du "Musée du Costume", né dans les locaux de l'ancienne Mission capucine de Chianale...
Le Comité pour San Lorenzo a créé et s'occupe de la gestion du "Musée du Costume", né dans les locaux de l'ancienne Mission capucine de Chianale...



P
Il Coro giovanile Envie de chanter è composto da 25 ragazzi di età compresa tra gli 11 e i 20 anni accomunati dal desiderio di cantare insieme. Il coro svolge attività concertistica e didattica con un repertorio che spazia dal 500 ai giorni nostri, con
Le jeune chœur "Envie de chanter" est composé de 25 jeunes âgés de 11 à 20 ans, dont la passion commune est le désir de chanter ensemble. Le chœur propose des concerts ainsi que des activités didactiques. Son répertoire s'étend du VIème siècle à nos jours, il recueille un certain nombre de chants populaires de la tradition du territoire et d'autres.
Le jeune chœur "Envie de chanter" est composé de 25 jeunes âgés de 11 à 20 ans, dont la passion commune est le désir de chanter ensemble. Le chœur propose des concerts ainsi que des activités didactiques. Son répertoire s'étend du VIème siècle à nos jours, il recueille un certain nombre de chants populaires de la tradition du territoire et d'autres.



G
Il Coro La Marmotta è una corale maschile a 4 voci che esegue canti della tradizione alpina e italiana a cappella.
Il Coro La Marmotta è una corale maschile a 4 voci che esegue canti della tradizione alpina e italiana a cappella.
Il Coro La Marmotta è una corale maschile a 4 voci che esegue canti della tradizione alpina e italiana a cappella.







P

V

M

G
L’Associazione Soulestrelh ha come scopo la tutela e la promozione della lingua e della cultura occitana. La sua area di attività comprende tutte le Valli Alpine Occitane del Piemonte (provincie di Torino e di Cuneo).
L'Association Soulestrelh a pour objectif de sauvegarder et de promouvoir la langue et la culture occitane. Géographiquement, elle agit sur un domaine comprenant l'ensemble des Vallées Occitanes du Piémont (provinces de Turin et Coni).
L'Association Soulestrelh a pour objectif de sauvegarder et de promouvoir la langue et la culture occitane. Géographiquement, elle agit sur un domaine comprenant l'ensemble des Vallées Occitanes du Piémont (provinces de Turin et Coni).



M
Cuneofotografia si occupa di tutto ciò che riguarda la fotografia. Organizza corsi, laboratori, serate tematiche, mostre...
Cuneofotografia œuvre autour de la photographie, en organisant des cours, des ateliers, des soirées à thème, des expositions...
Cuneofotografia œuvre autour de la photographie, en organisant des cours, des ateliers, des soirées à thème, des expositions...





P

V

M
L’Associazione Voci Erranti Onlus nasce nel 2001 presso l’ex Ospedale Psichiatrico di Racconigi. Lo spazio diventa luogo di lavoro teatrale ...
L'Association Voci Erranti Onlus voit le jour en 2001, dans les locaux de l'ancien hôpital psychiatrique de Racconigi. Cet espace devient alors un lieu d'activité théâtrale, ...
L'Association Voci Erranti Onlus voit le jour en 2001, dans les locaux de l'ancien hôpital psychiatrique de Racconigi. Cet espace devient alors un lieu d'activité théâtrale, ...




G
Daniela Mandrile propone corsi di danze occitane, cis e transalpine, serate di animazione con le danze occitane, corsi scolastici per le scuole elementari, medie e superiori , stage specifici sulle danze delle Valli Occitane.
Daniela Mandrile propose des cours de danse occitane, transalpine et cisalpine, des soirées d'animation, des interventions dans les écoles primaires, dans les collèges et les lycées, des stages spécifiques aux danses des Vallées Occitanes.
Daniela Mandrile propose des cours de danse occitane, transalpine et cisalpine, des soirées d'animation, des interventions dans les écoles primaires, dans les collèges et les lycées, des stages spécifiques aux danses des Vallées Occitanes.







G
Il Centro Occitano di Cultura - Centre Ousitan de Coulturo “Detto Dalmastro” nasce nel 1979 per valorizzare la cultura alpina e occitana a Castelmagno e diffonderla anche oltre i confini del comune.
Le Centre Occitan de Culture – Centre Ousitan de Coulturo "Detto Dalmastro" voit le jour en 1979 et a pour vocation de valoriser la culture alpine et occitane à Castelmagno et de la transmettre également hors des frontières de la commune.
Le Centre Occitan de Culture – Centre Ousitan de Coulturo "Detto Dalmastro" voit le jour en 1979 et a pour vocation de valoriser la culture alpine et occitane à Castelmagno et de la transmettre également hors des frontières de la commune.



M
L'Associazione di volontariato Tchastlar ha lo scopo di organizzare e mantenere in vita le tradizionali manifestazioni occitane della Val Maira, per lo più legate ai riti e alle ricorrenze religiose
L'Association de volontariat Tchastlar a pour but d'organiser et de perpétuer les manifestations traditionnelles occitanes de la Vallée de la Maira, liées aux rites et à la religion
L'Association de volontariat Tchastlar a pour but d'organiser et de perpétuer les manifestations traditionnelles occitanes de la Vallée de la Maira, liées aux rites et à la religion




P

V

M
Dal 1998 NaturaOccitana svolge attività di divulgazione scientifica nei campi della geologia e dell’astronomia, propone accompagnamenti naturalistici e progetti didattici nelle scuole sui territori delle valli Maira, Varaita, Po e della pianura cuneese
NaturaOccitana est une association à vocation scientifique qui s'occupe, depuis 1998, de géologie et d'astronomie. Elle propose des accompagnements en nature et des projets didactiques dans les écoles des vallées Maira, Varaita et Pô et de la plaine de Cunéo.
NaturaOccitana est une association à vocation scientifique qui s'occupe, depuis 1998, de géologie et d'astronomie. Elle propose des accompagnements en nature et des projets didactiques dans les écoles des vallées Maira, Varaita et Pô et de la plaine de Cunéo.







M
Gli obiettivi dell’Associazione sono la valorizzazione, la promozione, il recupero e lo sviluppo della cultura locale della valle Maira e, più in generale, delle vallate Occitane, declinata nelle sue diverse forme espressive: musica, pittura, lingua ec
Les objectifs de l'Association sont la valorisation, la promotion, la réviviscence et le développement de la culture locale (musique, peinture, langue, etc.)
Les objectifs de l'Association sont la valorisation, la promotion, la réviviscence et le développement de la culture locale (musique, peinture, langue, etc.)








V
L’Associazione Tavio Cosio si occupa dell’organizzazione di serate culturali, quali letture di poesie, presentazioni artistiche, presentazioni di libri, serate di balli occitani
L'Association Tavio Cosio a pour but d'organiser de soirées culturelles, telles que des lectures de poésies, des présentations de travaux artistiques, des présentations de livres, des soirées de danses occitanes.
L'Association Tavio Cosio a pour but d'organiser de soirées culturelles, telles que des lectures de poésies, des présentations de travaux artistiques, des présentations de livres, des soirées de danses occitanes.






P

V

M

G
Solaria Opere s.a.s. di Fabio Garnero & C. è una ditta artigiana italiana altamente specializzata nel settore delle meridiane...
Solaria Opere s.a.s. di Fabio Garnero & C. est une entreprise artisanale italienne, hautement qualifiée dans le secteur des cadrans solaires...
Solaria Opere s.a.s. di Fabio Garnero & C. est une entreprise artisanale italienne, hautement qualifiée dans le secteur des cadrans solaires...





V
Segnavia è una libreria specializzata in montagna, cartografia, viaggi, editoria locale e libri per ragazzi. Svolge attività di agenzia di viaggi e organizzazione di trekking e mtb tours
Segnavia est une librairie spécialisée sur la montagne, la cartographie, les voyages, les ouvrages régionaux et la littérature jeunesse.
Segnavia est une librairie spécialisée sur la montagne, la cartographie, les voyages, les ouvrages régionaux et la littérature jeunesse.



P
L’Associazione naturalistica Rifugio Vesulus è un’associazione di accompagnatori naturalistici nata nel 2005 in Valle Po, che intende far apprezzare le bellezze che caratterizzano questa valle sotto il profilo paesaggistico, ambientale e culturale
Rifugio Vesulus est une association d'accompagnateurs en montagne, créée en 2005 dans la Vallée du Pô. Son objectif est de faire apprécier la beauté de cette vallée : paysages, environnement et culture
Rifugio Vesulus est une association d'accompagnateurs en montagne, créée en 2005 dans la Vallée du Pô. Son objectif est de faire apprécier la beauté de cette vallée : paysages, environnement et culture




M
Il programma di attività dell’Associazione turistica Pro Loco Marmora è finalizzato a promuovere e pubblicizzare le risorse turistiche locali,...
Le programme d'activité de l'Association touristique Pro Loco Marmora a pour but de promouvoir et de publiciser les ressources touristiques locales...
Le programme d'activité de l'Association touristique Pro Loco Marmora a pour but de promouvoir et de publiciser les ressources touristiques locales...




M
Mario Collino, in arte “Prezzemolo” ricerca, attraverso interviste alle persone anziane, come si giocava un tempo: le filastrocche, i racconti, i giocattoli della tradizione, costruiti a mano e con materiali di fortuna
Mario Collino, alias "Prezzemolo" (persil), recherche, à partir à d'enregistrements de personnes âgées, les amusements d'autrefois : fables, histoires, jeux traditionnels, construits à la main, avec les moyens du bord.
Mario Collino, alias "Prezzemolo" (persil), recherche, à partir à d'enregistrements de personnes âgées, les amusements d'autrefois : fables, histoires, jeux traditionnels, construits à la main, avec les moyens du bord.





V

M
L’Associazione Pouiéntes d’Oc si occupa dello studio, della documentazione, della tutela e dell’insegnamento del merletto a fuselli delle Valli Varaita, Maira e Queyras.
L'Association Pouiéntes d’Oc s'occupe de l'étude, de la documentation, de la protection et de l'apprentissage de la technique de la dentelle aux fuseaux, dans les Vallées de la Varaita, de la Maira et du Queyras.
L'Association Pouiéntes d’Oc s'occupe de l'étude, de la documentation, de la protection et de l'apprentissage de la technique de la dentelle aux fuseaux, dans les Vallées de la Varaita, de la Maira et du Queyras.




P
Il Parco del Po Cuneese è un ente di emanazione regionale che si occupa della salvaguardia del primo tratto del fiume Po, dalle sorgenti ai piedi del Monviso a Casalgrasso
Le Parco del Po Cuneese est un organisme régional œuvrant à la protection de l'environnement du parcours initial du Pô, de sa source située aux pieds du Mont Viso jusqu'à Casalgrasso.
Le Parco del Po Cuneese est un organisme régional œuvrant à la protection de l'environnement du parcours initial du Pô, de sa source située aux pieds du Mont Viso jusqu'à Casalgrasso.




V
Ousitanio Vivo è un'associazione nata negli anni '70 in Valle Varaita per volontà di giovani occitanisti impegnati a promuovere, difendere e rinnovare il patrimonio linguistico e culturale delle vallate occitane alpine
Ousitanio Vivo est une association de la Vallée de la Varaita, née dans les années 70, de la volonté de jeunes occitanistes désireux de promouvoir, défendre et faire revivre le patrimoine linguistique et culturel des vallées occitanes alpines.
Ousitanio Vivo est une association de la Vallée de la Varaita, née dans les années 70, de la volonté de jeunes occitanistes désireux de promouvoir, défendre et faire revivre le patrimoine linguistique et culturel des vallées occitanes alpines.



M
Ombretta Audisio ricerca e riproduce merletti antichi delle nostre valli, con la tecnica del tombolo a fuselli.




P

V
L’Associazione naturalistica Vesulus nasce nel 2005 da un gruppo di accompagnatori naturalistici con l'intento di trasmettere la loro passione per la natura scoprendo magnifici luoghi ai piedi del Re di Pietra: il Monviso
L'Association environnementale Vesulus voit le jour en 2005, grâce à un groupe d'accompagnateurs en montagne, l'objectif étant de transmettre leur passion pour la nature en découvrant des lieux d'une rare beauté, aux pieds Roi de Pierre : le Mont Viso.
L'Association environnementale Vesulus voit le jour en 2005, grâce à un groupe d'accompagnateurs en montagne, l'objectif étant de transmettre leur passion pour la nature en découvrant des lieux d'une rare beauté, aux pieds Roi de Pierre : le Mont Viso.







P

V

M

G
L’Associazione Culturale Marcovaldo è nata nel 1990 per proporre un nuovo modello di valorizzazione e gestione del patrimonio culturale della Provincia di Cuneo
L'Association Culturelle Marcovaldo est née en 1990 avec, pour objectif, de proposer un modèle nouveau de valorisation et de gestion du patrimoine culturel de la Provincia de Cunéo.
L'Association Culturelle Marcovaldo est née en 1990 avec, pour objectif, de proposer un modèle nouveau de valorisation et de gestion du patrimoine culturel de la Provincia de Cunéo.




M
L’Associazione Mangiatori di nuvole, che dal 2008 Omar Ramero e Giulia Brenna conducono con impegno e dedizione proponendo attività con scuole e privati, si occupa della realizzazione di spettacoli dal vivo per ragazzi e adulti...
L'Association Mangiatori di nuvole, dirigée avec enthousiasme depuis 2008 par Omar Ramero et Giulia Brenna, propose des activités pour les écoles et les particuliers, des spectacles pour enfants et adultes...
L'Association Mangiatori di nuvole, dirigée avec enthousiasme depuis 2008 par Omar Ramero et Giulia Brenna, propose des activités pour les écoles et les particuliers, des spectacles pour enfants et adultes...






M
L’Associazione MAGAU è nata nel 2003 e opera nel settore del volontariato per la tutela e la valorizzazione del territorio e del patrimonio culturale locale, per la sensibilizzazione...
L'Association MAGAU a vu le jour en 2003. Il s'agit d'une association de volontaires œuvrant à la protection et à la valorisation du territoire et du patrimoine culturel local, à la sensibilisation...
L'Association MAGAU a vu le jour en 2003. Il s'agit d'une association de volontaires œuvrant à la protection et à la valorisation du territoire et du patrimoine culturel local, à la sensibilisation...




M
Il progetto Le Cercle Rouge nasce a Busca nel 2003 come collettivo impegnato nelle realizzazione di cortometraggi, ma soprattutto come laboratorio di idee e di immagini volto alla creazione di installazioni multimediali, a metà tra teatro, cinema e video
Le projet Le Cercle Rouge voit le jour à Busca, en 2003. Il s'agit d'un collectif engagé dans la réalisation de courts-métrages, mais avant tout d'un atelier d'idées et d'images destiné à la création d'installations multimédia, à mi-chemin entre le théâtre, le cinéma et l'art-vidéo.
Le projet Le Cercle Rouge voit le jour à Busca, en 2003. Il s'agit d'un collectif engagé dans la réalisation de courts-métrages, mais avant tout d'un atelier d'idées et d'images destiné à la création d'installations multimédia, à mi-chemin entre le théâtre, le cinéma et l'art-vidéo.






V
La Toureto è un’associazione di borgata che si occupa di natura, cultura locale, consapevole del grande patrimonio da salvaguardare.
La Toureto est une association de bourgade qui s'occupe de nature, de culture locale, consciente de l'ampleur du patrimoine à sauvegarder.
La Toureto est une association de bourgade qui s'occupe de nature, de culture locale, consciente de l'ampleur du patrimoine à sauvegarder.



P

V

M

G
La Grisaille Arte Cultura Turismo è una giovane società che promuove e sviluppa attività artistiche, turistiche e culturali nel territorio cuneese con particolare attenzione all’antico Marchesato di Saluzzo.
La Grisaille Arte Cultura Turismo est une jeune société qui encourage et développe des activités artistiques, touristiques et culturelles dans la Provincia de Coni, en particulier sur les terres de l'ancien Marquisat de Saluces.
La Grisaille Arte Cultura Turismo est une jeune société qui encourage et développe des activités artistiques, touristiques et culturelles dans la Provincia de Coni, en particulier sur les terres de l'ancien Marquisat de Saluces.




V
Tra le meraviglie naturalistiche, le prelibatezze gastronomiche e un artigianato di qualità, la Valle Varaita offre la possibilità di giocare con tutti i sensi, nel primo parco tematico interamente dedicato alla musica.
Autour des merveilles de la nature, des trésors gastronomiques du terroir, d'un artisanat de qualité, la Vallée de la Varaita offre désormais la possibilité de jouer avec les sens, dans le premier parc thématique entièrement dédié à la musique.
Autour des merveilles de la nature, des trésors gastronomiques du terroir, d'un artisanat de qualité, la Vallée de la Varaita offre désormais la possibilité de jouer avec les sens, dans le premier parc thématique entièrement dédié à la musique.



G
L’Associazione KinoKinino si occupa della produzione e distribuzione di audiovisivi, organizza corsi di cinema, cineforum, rassegne video-cinematografiche.
L'Association KinoKinino s'occupe de la production et de la distribution de vidéos, organise des cours de cinéma, des ciné-forums, des projections vidéo et cinématographiques à thème.
L'Association KinoKinino s'occupe de la production et de la distribution de vidéos, organise des cours de cinéma, des ciné-forums, des projections vidéo et cinématographiques à thème.



G
La Compagnia teatrale Il Melarancio cura attività di produzione di spettacoli prevalentemente rivolte al teatro dei ragazzi.
La Compagnie de théâtre Il Melarancio propose des activités de création de pièces de théâtre, s'adressant en particulier aux jeunes publics.
La Compagnie de théâtre Il Melarancio propose des activités de création de pièces de théâtre, s'adressant en particulier aux jeunes publics.




P

V

M
L’Associazione “Fuma che 'nduma” si occupa di teatro e circo. I componenti fondano nel 2001 la prima scuola di circo per l'infanzia piemontese, che oggi conta circa 250 allievi in sette città della provincia di Cuneo
L'Association “Fuma che 'nduma” œuvre autour du théâtre et du cirque. Ses membres créent, en 2001, la première école de cirque piémontaise pour les enfants. Elle compte aujourd'hui environ 250 élèves, dans sept villes de la Provincia de Coni.
L'Association “Fuma che 'nduma” œuvre autour du théâtre et du cirque. Ses membres créent, en 2001, la première école de cirque piémontaise pour les enfants. Elle compte aujourd'hui environ 250 élèves, dans sept villes de la Provincia de Coni.





P

V

M

G
L’Espaci Occitan è un’associazione di enti pubblici del territorio occitano con l’obiettivo di promuoverlo a livello linguistico, sociale ed economico
L'Espaci Occitan est une association d'institutions publiques du territoire occitan, dont l'objectif est de promouvoir l'Occitanie, d'un point de vue linguistique, social et économique.
L'Espaci Occitan est une association d'institutions publiques du territoire occitan, dont l'objectif est de promouvoir l'Occitanie, d'un point de vue linguistique, social et économique.














